domingo, 24 de junho de 2007

Pagando mico

__Pick up significa "atender o telefone". Hang up significa "desligar o telefone". Eu já sabia disso quando eu viajei para os Estados Unidos, mas sempre fiz confusão entre as duas expressões. Foi só depois de pagar um mico do tamanho de um gorila que eu assimilei a diferença.
__Eu estava trabalhando na recepção do hotel Mountain Inn. Eram umas 8 da noite. O telefone do meu balcão tocou. Era uma hóspede ligando de um dos quartos:
__-Recepção. Como posso ajudar?
__-Desculpe. Eu te liguei sem querer. É que eu recebi uma ligação internacional e acabei apertando um botão, aí a ligação foi parar aí em você. Agora já estou falando com a minha amiga. Ela está na linha.
__Nisso, uma terceira voz apareceu no telefone. Era a voz da amiga da hóspede:
__-Alô? Alô?
__Tentei falar com essa terceira voz. Eu não entendia direito o que acontecia:
__-Alô, como posso ajudar?
__Então a hóspede voltou a falar no telefone:
__-Como eu te falei, eu estou com a minha amiga do exterior no telefone. Você pode hang up.
__Eu disse no começo do post que hang up significa “desligar o telefone”. Por confusão minha, eu pensei que ela quis dizer “você pode atender o telefone”. Entendi que a hóspede queria que eu atendesse a ligação da sua amiga do exterior que já estava na linha. Assim fiz:
__-Pois não? Como posso ajudar?
__A terceira voz falou:
__-Quem está falando?
__Novamente a hóspede falou:
__-Eu disse hang up (desligue o telefone)!
__Eu continuava entendendo que ela queria que eu atendesse o telefone. A cada vez que ela dizia hang up, eu entendia: "atende!".
__-Estou tentando, senhora!
__-Como assim está tentando? Desliga!
__-Como assim? Como?
__-Apenas desligue!
__A terceira voz continuava falando:
__-Alô? Alô?
__Ela continuava falando “desligue”, mas eu continuava entendendo “atenda”, principalmente porque a terceira voz ficava dizendo “alô”. Falei para a hóspede:
__-Eu estou tentando atender a sua amiga. Mas não dá para falar com as duas ao mesmo tempo.
__A terceira voz continuava dizendo alô. De repente, pensei que o problema era que a terceira pessoa poderia não estar me ouvindo, e que a hóspede estava me dizendo para apertar algum botão.
__-Desligue!
__-Estou tentando!
__Comecei a apertar todos os botões do telefone, um de cada vez.
__-O que você está fazendo?
__-Estou tentando hang up.
__-Mas qual é a dificuldade de se desligar o telefone? É só desligar!
__-Você pensa que é fácil, né?
__Ela começou a rir.
__-Eu não acredito nisso! Ok, preste atenção: simplesmente desligue!
__-É isso que eu estou tentando fazer, mas não é fácil.
__-Hahaha! Ai, meu Deus! Desliga isso aí.
__-Senhora, estou fazendo o melhor que eu posso. Estou tentando duro!
__-Aiai! Hahaha! Por que isso é tão difícil? É só desligar o telefone!
__-Não é assim... esse aparelho é complicado! Às vezes dá problema!
__-Hahaha! Vamos passar o dia aqui. Você não sabe como desligar o telefone.
__-Não, senhora. Eu já vou resolver.
__Enquanto a terceira voz continuava dizendo “alô”, a minha ficha caiu. Ela estava dizendo hang up, e não pick up.
__-Senhora, achei o botão! Vou desligar. Até mais. Sinto muito!
__**********

4 comentários:

Lipee disse...

esheohsohesoheohoshesoheos


boaa !!

Bibiana disse...

Morri de rir!!!!!!!!!!! Muito bom!!!!

Scarlett disse...

Noooossa... mas vamo combina q tu foi tonto heim... hauahuahuahua Brincadeira, claro.
Mt legal, ótima narração dos fatos, eu tenho certeza tanto qt meu nome é "Cali" q vc nunca mais vai esquecer o q é hang up.

rochele disse...

nossa!hilário!quase "morri de rir" !that's it!it was very funny!thanks a lot!!