quarta-feira, 28 de março de 2007

Personagens e seus apelidos

______________

__Logo que cheguei aqui, eu chamava todos os colegas brasileiros de “velhão”. O Miguel achava isso muito engraçado e começou a me chamar de velhão também. Com o tempo, toda a turma do Ticket Sales me reconheceu como Velhão. Diziam que o apelido combinava comigo por eu ter jeito de velho.
__Já que eu virei o velhão mor, não podia continuar chamando os outros de velhão. Por isso, comecei a chamar o Miguel de Doidão.
__Um camarada do Ticket Sales mas que não trabalha no Ticket Sales é o Marcelo, de Belo Horizonte. Ele também mora no Golden Eagle e trabalha com a Gisele, namorada do João, como Front Desk (balcão) do Huntley , o principal hotel do resort. Uma vez que eu já não podia chamar todo mundo de velhão, pois eu era o Velhão, e o Miguel já tinha seu novo apelido próprio, Doidão, era hora de dar um apelido para o Marcelo: Negão.
_________________Negão
__O João não precisa de apelido. Afinal, somos Velhão, Doidão, Negão e João. Tudo termina com ão. E não é porque a Karla é mulher que o apelido dela tem que escapar da regra: agora, ela é chamada de Karlão.
__Antes de vir para cá, eu achava que poderia ganhar um sotaque 100% americano no meu Inglês. Sonho meu. Dan tenta me ensinar até hoje a falar “doing” sem sotaque, e ainda está longe de ter sucesso. Pode-se ganhar a entonação americana no jeito de se falar, mas é provável que o sotaque acompanhe o intercambista por toda a vida. Caio também achava que poderia se passar por americano com o seu Inglês. Tentava essa proeza dizendo para os americanos que se chamava Jason, e que era de Minnesota. Ninguém engolia e ele não ficou conhecido como Jason. Uma americana disse que ele tinha cara de coiote, mas o apelido “Coiote” também não pegou. Ele acabou sem apelido. Quando quero falar com ele, apenas digo:
__-Ô, Caio velho!
__Certa noite, estávamos eu, Doidão e João conversando sobre o Ticket Sales. O João foi falar do César, e acabou chamando o peruano de “cenário”. No dia seguinte, fiz questão de não deixar o novo nome do César se perder. Chamei-o de cenário o dia inteiro, até que o apelido pegou. Ou melhor, quase pegou. A turma prefere chamá-lo de Cesário._______João, Velhão, Caio Velho, Doidão e Cesário.
__A turma do Ticket Sales trabalha junto com a turma do Guest Services. Não falo do pessoal que checa ingressos, mas uma turma que resolve os problemas dos clientes que compraram ingressos e, por algum motivo, ficaram insatisfeitos. Um dos Guest Services é o KC, mórmom nascido em Salt Lake City. Ele foi um dos únicos americanos a me pedir para ensinar Português. O que ele me pediu para ensinar, porém, foram apenas palavrões, xingamentos e palhaçadas. Ele já está apto a xingar uma pessoa em Português por um minuto, sem parar. Orgulhoso de todo seu vocabulário chulo, pediu que eu lhe filmasse. O resultado vocês podem ver nesse post: transmissão de cultura.
__KC já viajou por toda a América Central. Gosta muito de nós, brasileiros, e de todos os latinos que andam por aqui. Mas ele conta que não foi bem vindo em todos os lugares por onde passou em sua viagem para fora dos EUA. Para escapar da hostilidade, quando era perguntado sobre a nacionalidade, respondia que era canadense.
___________Velhão e KC



2 comentários:

mamainnnnnnnn disse...

Velhão,KC,João,Caio Velho(o menino das maçanetas),Doidão, Karlão e Cesário...
heeeeeeeeeee meu filho, que legal heim, teu livro vai ter personagens de todas as partes das Amériacas.
*Sugestões para os títulos do libro 1 ou 2 ou 8 ou o 10.
"Os Apelidados e suas quedas e choques"
"Renan in EUA and boys apelidados"
"A turminha sem nome"
"os apelidados" kakaka
Muito bom este post!

mamainnnn disse...

NINAN, na foto do Velhão e KC, não te reconheci, chamei o Rauan para confirmar se era vc....é mole?
Se tu ficar ai mais uns 2 meses não saberei mais nem o teu nome...kakakakakakak a mãe pirou.
Mas tu esta mui diferente nesta foto!!!
*obs, quanto ao apelido "velhão", sempre achei que teu raciocínio e forma de pensar condizia com um ancião MILENAR(literalmente de Mil anos). Admirável para a tua idade.
kisses in your eyes